Новости

"Translators Group" никогда не теряет связи с университетами- кузницами кадров для переводческой отрасли. В этот раз представитель компании, Индира Ермеккызы, провела 2-часовой мастер-класс для студентов старших курсов переводческого факультета. Темой выступления стала "Компьютерная лингвистика"- лектор осветила практические аспекты работы переводчика и подчеркнула важность применения программных продуктов для выполнения переводов. Такие мастер-классы запланированы и на следующий, 2019-й год, когда представители TG проведут практические семинары по работе с программами переводческой памяти.  

Очередная, 5-я по счету, конференция «Нефтепереработка и нефтехимия Каспия и Центральной Азии» состоялась в декабре этого года в г.Алматы, в отеле "Риксос". Участники данного важного мероприятия собрались для обсуждения актуальных вопросов по переработке, транспортировке углеводородов и их реализации на региональном рынке. Согласно традиции, конференция привлекла множество экспертов из стран Европы и Азии, поэтому именно слаженная работа переводчиков- как устных, так и письменных, сделала возможным коммуникацию между всеми участниками мероприятия. Мы хотели бы поблагодарить организаторов за их нелегкий труд и за доверие и честь, оказанные нашей компании. 

В этом году конференцию по эмпирическим методам в обработке естественных языков (EMNLP) посетил штатный переводчик компании Ильяс Садуов. Мероприятие состоялось в г.Брюссель, Бельгия, в " Square Meeting Center" и длилось с 31 октября по 04 ноября 2018 г. Как всегда, конференция EMNLP собрала экспертов в компьютерной лингвистике, которые обменивались своими знаниями и навыками, а также привлекла и новое поколение лингвистов и специалистов в сфере данных, которые работают над тем, чтобы обеспечить прогресс в данной отрасли.

Этим летом Translators Group удостоилось чести попасть в Национальный бизнес-рейтинг и занять места в первой тройке по профилю оказываемых услуг по г.Алматы и Казахстану в качестве образцового налогоплательщика. Как сообщает нам оргкомитет рейтингового агентства, "высокие результаты свидетельствуют о значительном вкладе компании в развитие экономики страны, доверии клиентов и партнеров". В свою очередь мы гордимся тем, что наша работа не остается незамеченной и будем далее прилагать все усилия, чтобы наша деловая деятельность оставалась образцовой и в будущем.

Наша компания участвует в ряде замечательных мероприятий по всему Казахстану в качестве поставщика переводческих услуг. Мы хотели бы напомнить своим уважаемым заказчикам о том, что с 2017 г. мы стали также предлагать и прокат оборудования для синхронного перевода, а также можем оказывать и дополнительные услуги для мероприятий (услуги технических специалистов и хостесс, встреча гостей и т.д.). Наше соотношение цены и качества по-прежднему остается одним из лучших на рынке и мы будем рады внести свой вклад в успех вашего мероприятия! 

Мы рады поделиться новостью о том, что в марте 2018 г. наша компания успешно прошла сертификацию по системе менеджмента качества ISO 9001: 2015. Аудит, проведенный компанией Intertek, подтвердил то, что наша компания ведет свою деятельность в соответствии со стандартами качества и постоянно ведет работу над улучшением своей деятельности. Таким образом, наша компания является одним из немногих игроков переводческого рынка, которая на деле подтверждает свою многолетнюю приверженность соблюдению стандартов качества. Прохождение сертификации и переход на новый стандарт ISO 9001:2015- это важный шаг вперед для нашей команды переводчиков. 

Все мы помним пословицу: "Готовь сани летом, а телегу- зимой". Именно в холодный период надо также подумать и о заслуженном отпуске, согревая себя мечтами о дальних странах. Поэтому самые интересные мероприятия в области туризма состоялись в феврале, когда ключевые игроки индустрии путешествий собрались в отеле Ritz-Carlton для планирования своих дальнейших направлений деятельности и сотрудничества. Наши переводчики, как всегда, оказались очень востребованы для обеспечения взаимопонимания и быстрого налаживания деловых контактов!

   

Не секрет, что в начале февраля у всех на слуху был Digitalization Forum, состоявшийся в Алматы и привлекший внимание широкой публике благодаря самым актуальным проблемам, включенным в повестку дня. Одним из важных пунктов такой повестки стало обучение специалистов, чем и занимался г-н Андреа Ди Майо, вице-президент компании "Гартнер", а также ведущий мировой эксперт по "цифровой" тематики. На протяжении нескольких часов наши синхронисты ловили буквально каждое слово видного эксперта, чтобы с точностью передать смысл многочисленным слушателям семинара. Для нас этот заказ был как ответственный экзамен, проверка на профессионализм и подтверждение нашей переводческой репутации. Благодарим заказчиков за оказанное нам доверие и долгосрочное сотрудничество! 

                                                                        

13 декабря 2017 г.

С новым Годом!

Уважаемые партнеры и друзья,

Во время праздников мы хотели бы вспомнить и работу, которую мы все проделали за год, и поблагодарить Вас за сотрудничество и за то, что благодаря Вам этот год стал незабываемым.

Мы будем и дальше стремиться к тому, чтобы сделать Вашу работу более эффективной, предоставляя услуги отличного качества для Вашего бизнеса.

Вся команда Translators Group желает Вам счастливого Нового года!

               

В ноябре 2017 г. наша команда профессиональных переводчиков работала в колонии строго режима в Алматинской области во время проведения семинара для работников КУИС. Аудитория, состоящая из сотрудников колоний, весьма высоко оценила как содержание семинара, так и работу переводчиков. Мы также гордимся тем, что обеспечили место проведения полным комплектом оборудования, а также позаботились о транспортировке и наладке. Мы рады, когда наша работа приносит пользу обществу!