2024 жылғы 26 тамызда Қазақстан Республикасының Еңбек және халықты әлеуметтік қорғау министрінің міндетін атқарушы №331 бұйрықпен орыс тілінен мемлекеттік тілге және керісінше құжаттарды аударуға арналған саларалық уақыт нормаларын бекітті. Бұйрық 2025 жылдың 1 қаңтарынан бастап күшіне енеді.
Бұл нормалар мемлекеттік органдарда аудармашылардың еңбек қызметін реттеу үшін енгізілді. Оларға толық жазбаша аудармалар мен аудармаларды редакциялау жұмыстары жатады. Уақыт нормалары заңнамалық құжаттар мен жұмыс процесін зерттеу негізінде әзірленген.
Нормалар құқықтық актілер мен түрлі ресми құжаттардың толық аудармасын қамтиды, жұмыс аудармаларының дұрыстығын және стилистикалық бірізділігін қамтамасыз етеді. Аударма көлемі стандартты баспа беттерімен өлшенеді, бір бетте 2000 таңба бар. Нормативтер мәтіннің күрделілігін үш топқа бөледі, оның ішінде арнайы салалар бойынша зерттеу мен мамандардың кеңес алуын қажет ететін мәтіндер де бар.